Each Age Has Its Sun . . . by Amina Said
Aug. 24th, 2004 11:15 pm(translated from French)
Each Age Has Its Sun . . .
By : Amina Said
Each age has its sun
a unique fragment
a single word
a cloud that invents the eye in the hollow of a wound
plunged there
are the hands which decipher the body
a pale incest
words that caused the lips that uttered them
to return to their source
tattoos of blue phrases
welts of words sculpted by old stonings
from the night river to the flowing dawn
a wild woman of the inner god
I spell out the dream from top to bottom
the alphabet branches out like coral in our eyes
rolls the water like bitter life on the eternity of the stone
this gentle but terrible specter
haunting
our mental back rooms
an invisible brightness
which brightens things to the bone
dazzles
until nightfall I have refused to write
the weight of my heart's images
and in the glance the talon of words
heavy words
that become marbled
and in the brain the blade
honed to a sharp edge
and thus the balance
is precarious
and the question deferred
to the farthest edge of twilight
near liquescent rims
but I remain constant
to my certitude
which I squeeze till it bleeds
from my shore
the journey becomes incrusted in itself
so torrid that one's gaze melts there
that the heart is violated there
yet clings to it
consents to it
no subject
Date: 2004-08-25 05:05 am (UTC)is there a url for the poem in it's orginal french?
no subject
Date: 2004-08-27 02:20 am (UTC)