A. Akhmatova: De profundis... (1944)
Jan. 9th, 2011 11:25 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Anna Akhmatova
***
De profundis... My poor generation
Little honey have tasted. And here
Only winds howl in long separation,
Only memories of dead ones bear.
Our deeds were not fully completed,
Our hours were all counted and done,
Ere the watershed was defeated,
Ere the great mountain peak was won,
Ere the blossom's full revelation,
We were left just the time for one sigh...
Two wars, my own generation,
Lit your frightful road with red sky.
Tashkent, 1944
EPIGRAM
Could Beatrice, like Dante, poems create,
Or Laura sing the praise of ardent passion?
I have taught women how to speak forth straight,
But, God, how make them silent - that's the question!
1961
Анна Ахматова
«De profundis... Мое поколение...»
De profundis¹... Мое поколение
Мало меду вкусило. И вот
Только ветер гудит в отдаленье,
Только память о мертвых поет.
Наше было не кончено дело,
Наши были часы сочтены,
До желанного водораздела,
До вершины великой весны,
До неистового цветенья
Оставалось лишь раз вздохнуть...
Две войны, мое поколенье,
Освещали твой страшный путь.
1944. Ташкент
¹ De profundis - Из бездны (взываю) (лат.)
Эпиграмма
Могла ли Биче словно Дант творить,
Или Лаура жар любви восславить?
Я научила женщин говорить,
Но, Боже, как их замолчать заставить?!
1961.